Znatkica u rubrici Jezik i govor od
Kako se prevodi engleska kratica Q&A na hrvatski jezik? Često se na engleskom govornom području duži naziv Question & Answers skraćuje sa kraćom frazom - Q&A. Kako biste preveli, ne duži naziv, već kraću frazu sa engleskog jezika na hrvatski?

Prijavite se ili registrirajte kako biste odgovorili na ovo pitanje.

4 odgovor(a)

+16 glasa
Marina Baričanec od

Questions and Answers znači na hrvatskom jeziku Pitanja i odgovori, a skraćeno je Q&A onda prevedeno ma hrvatski ili P. i o. (s točkama kao skrećenica iako "i" je bez točke jer on nije skraćen niti može biti) ili možda efektnije:

  • PIO

Fraza se koristi za infomativnu i poučnu sekciju ili bazu pitanja s pripadajućim odgovorima. U tom formatu ljudi lakše pronađu pitanje koje ih zanima i znaju da će ispod takvog pitanja dobiti svoj odgovor. :)

+13 glasa
Mia Marijanović od
odabran od Znatkica
 
Najbolji odgovor

Prema rječnicima meni dostupnima za prijevode skraćenica Q & A iz engleskog jezika se prevodi na sljedeće načine:

  1. ispitivanje
  2. pitanja
  3. pitanja i odgovori
  4. Q i A
  5. P i O
Primjeri:
  • eng. Ann, it's not a Q and A.
    hrv. Ann, nije vrijeme za ispitivanje.
  • eng. Nothing fancy, Miss Lang, just a simple Q & A.
    hrv. Ništa posebno, gđice Lang, samo nekoliko pitanja.
  • eng. See also Q&A section, general guidance and other manuals.
    hrv. Vidi još i PiO odjeljak, općenite smjernice i druge priručnike.
+12 glasa
Danijel Novak od

Odgovoriti ću svojim mišljenjem. A i moja prijateljica se slaže. O čemu je riječ? Slažemo se oboje da je Q&A tuđica (koriste ju nepismeni) koja u duhu hrvatskog jezika ima najbolji prijevod kad se ovako piše:

  • PiO

a ovako se čita:

  • [pe-i-o]

Drugačiji prijevod nije u duhu hrvatskog jezika, te se treba izbjegavati. Pogotovo ne u engleskom obliku Q&A jer hrvatski jezik ne poznaje slovo Q, a niti znak &, ali itekako ima njihovu alternativu te ju stoga i treba koristiti.

Hvala i pusa svima!

+8 glasa
Marin Duganđija od

Ja bi Q&A preveo i formatirao: PiO

Vidim da su i drugi ti napisali, ali ne ovako da su P i O velikim slovima napisani, a slovo "i" između njih malim. Ne znam jel to u duhu hrvatskog jezika, ali cijela fraza dolazi iz engleskog jezika pa neko kompromisno rješenje bi bila baš ta fraza - PiO.

Možda Vas zanimaju i ova pitanja...

2 odgovora 601 👀
1 odgovor 2.0k 👀
Znatkica 04.01.2021. pitanje u rubrici Web Marketing od Znatkica
1 odgovor 825 👀
2 odgovora 4.4k 👀
2 odgovora 4.6k 👀
1 odgovor 2.1k 👀
Znatko predstavlja

Ući, rasti i poveži se!

Zagreb
22. 02. 2025.

KUPI ULAZNICU

Medijska platforma Znatko

NAJNOVIJE VIJESTI

Impressum | Znatkova redakcija

15.6k pitanja

25.4k odgovora

10.2k komentara

1.7k korisnika

...