U hrvatskome jeziku broj 1.000.000.000 (9 nula) označava broj jedna milijarda, dok je 1.000.000.000.000 (12 nula) jedan bilijun. S druge strane, u engleskome je jeziku, točnije američkoj inačici engleskog jezika, naziv za njih bilijun i trilijun respektivno. To znači da je zapravo od bilijun na dalje cijelo nazivlje brojeva pomaknuto za jedan u odnosu na hrvatski jezik.
Zašto je to tako? Nema konkretnog razloga, osim to da Amerikanci vole biti drugačiji od ostatka svijeta (kao što primjerice imaju različite, a često i nelogične, mjerne sustave).
Kako se bilijun sastoji od prefiksa „bi“, što bi trebalo označavati dvostruko, bilijun bi trebao biti prema zdravom razumu broj s dvaput više nula nego milijun, odnosno ne onako kako to nazivaju Amerikanci.
Smatra se da je Amerikancima žurno trebao izraz za broj s 9 nula te su jednostavno uzeli bilijun za to. Nakon toga se to prenijelo generacijama te se koristi i danas što je ponekad konfuzno.