SVETO NIGDARJEVO – nepostojeće
Ovaj izraz karakterističan je primjer žargonizma koji označava razgovorni funkcionalni stil hrvatskog jezika jer obuhvaća svakodnevni leksik.
Ovim žargonom koriste se najčešće odrasle i starije dobne skupine kada mlađima ili potomcima šaljivo obećavaju nešto što neće ispuniti. Također, može se koristiti u situacijama kada želite dati nekome do znanja da se određene stvari ili događaji neće nikada ispuniti, primjerice „Otići ćemo u Pariz na Sveto Nigdarjevo.“ Dakle, u prijevodu – nikada.
Ovaj izraz ne mora označavati apsolutizam, te osim primarnog značenja u smislu nikada, može označavati i odgađanje na neko neodređeno vrijeme. No, u većini slučajeva se koristi u svojem prvotnom smislu.
Također, može označavati i nemogućnost ispunjenja određenog zadatka ili problema. Na primjer, može se dati kao odgovor na nemoguća i neizvodiva pitanja poput „Kada ćemo se nastaniti na Pluton?“ Situacija je apsurdna.
Ovaj žargon nalazimo najčešće u komunikacijskim situacijama licem u lice, no često ih viđamo i u naslovima vijesti ili komentarima na društvenim mrežama.

Sinonimi ovog žargona su
- kad' na vrbi rodi grožđe
- malo morgen
- malo sutra
- na Sveto Nikada
- na kukovo ljeto
- 30. veljače
- kad na trsu rodi tikva
Dakle, datum ispunjenja ovog izraza je NIKADA, a mjesto održavanja je NIGDJE.