Katarina Pofuk u rubrici Jezik i govor od
Što uključuje kreativno prevođenje?

Prijavite se ili registrirajte kako biste odgovorili na ovo pitanje.

1 odgovor

+8 glasa
Fatima Kapić od
Kreativno prevođenje je veći stupanj prevođenja od običnog prevoda. To nije doslovno prevođenje već obuhvata takav način prevođenja da ne pruža samo informaciju nego i poruku, emociju, i druge reakcije.

Na primjer koristi se za prevođenje književne literature gdje se mora upotrebiti i rima. Ne prevode se riječi doslovno nego se koriste riječi približno istog značenja ali da se i taj prevod rimuje. Inače u doslovnom prevodu se ne bi rimovao. Ili kada se upotrebljavaju u stilske figure ili kad se pišu slogani. Slogani trebaju da izazovu reakciju kod publike, da ih potakne na nešto a to se ne može običnim doslovnom prevodom.

Možda Vas zanimaju i ova pitanja...

4 odgovora 999 👀
1 odgovor 776 👀
2 odgovora 388 👀
1 odgovor 138 👀
1 odgovor 617 👀
Ivan Gačić 09.12.2021. pitanje u rubrici Jezik i govor od Ivan Gačić
6 odgovora 12.1k 👀
Marko Radić 09.02.2016. pitanje u rubrici Jezik i govor od Marko Radić
Znatko predstavlja

Zdravlje i tehnologija u doba klimatskih promjena

Zagreb
2. travnja 2025.

BESPLATNE PRIJAVE

Medijska platforma Znatko

NAJNOVIJE VIJESTI

Impressum | Znatkova redakcija

15.7k pitanja

25.5k odgovora

10.3k komentara

1.7k korisnika

...