Treba primijetiti kako je u hrvatskom jeziku fraza pojam koji je nadređen pojmu frazem. Prema Hrvatskom jezičnom portalu, kao i Hrvatskoj enciklopediji, definicije pojma fraza su slijedeće:
- spoj riječi ili rečenica koji imaju već ustaljen oblik, a njihovo značenje ne može se saznati iz značenja pojedinih sastavnica
- izraz koji nema značenje, ali lijepo zvuči
- rečenica kao stilska tvorevina
- (u anglosaskoj tradiciji) osnovna cjelina na razini sintakse rečenice, poput imenske skupine
- (u glazbi) najmanja cjelina koja je zaokružena ritmički i melodijski.
Definicija fraze pod brojem 1 upravo je ona koja odgovara definiciji frazema, dakle frazem je spoj riječi ili rečenica koji imaju već ustaljen oblik, a njihovo značenje ne može se saznati iz značenja pojedinih sastavnica.
Međutim, treba imati na umu da se oba termina često koriste za istu stvar, što i jest posljedica preklapanja njihovog značenja. Prema ranije navedenim definicijama, dakle, za izraze poput kupovati mačka u vreći ili živi bili pa vidjeli možemo reći i da su ustaljene fraze i da su frazemi.