Katarina Pofuk u rubrici Jezik i govor od
Kako prepoznati da je neki prijevod loš/dobar?

Prijavite se ili registrirajte kako biste odgovorili na ovo pitanje.

1 odgovor

+7 glasa
Fatima Kapić od

Dobar prevod se od lošeg može razlikovati prema:

  • Upotrebi vremena i slaganju vremena u rečenicama
  • Upotrebi padeža
  • Upotrebi riječi jer za neki pojam postoje sinonimi i nijanse kad se koja riječ sličnog značenja koristi, 
  • Redosljedu riječi
  • Da li se i kako koriste stručni termini. 
  • Da li se koriste proste ili složene rečenice
  • Da li se koriste zavisne i nezavisne rečenice jer ovo dvoje posljednje izbjegavaju amateri da koriste 
Uglavnom da bi razlikovali dobar od lošeg prevoda i mi moramo imati znanje o tom jeziku jer kako ćemo bez znanja procjenit
Dobar prevodilac se stranim jezikom služi kao i svojim jezikom.  Upotrebljava stručne termine, može napisati kako običan tako i stručan tekst. 

Možda Vas zanimaju i ova pitanja...

2 odgovora 554 👀
2 odgovora 779 👀
1 odgovor 7.0k 👀
2 odgovora 828 👀
3 odgovora 665 👀
3 odgovora 4.2k 👀
Znatko predstavlja
prodajnu konferenciju


Prodaja budućnosti –
ljudi, AI i kupci u igri moći


Zagreb
22. i 23.10.2026.

Medijska platforma Znatko

NAJNOVIJE VIJESTI

Impressum | Znatkova redakcija

17.1k pitanja

27.1k odgovora

10.7k komentara

1.8k korisnika

...