Moje osobno mišljenje:
U BIH i Srbiji (rijeđe) se "burek" naziva pita od vučenog tijesta s mesom. S druge strane, u RH ljudi često za sve pite vučenog tijesta koriste riječ "burek".
Tako u BIH pita od vučenog tijesta sa sirom kažu sirnica, a u HR burek sa sirom; pita od vučenog tijesta sa krumpirom kažu krumpiruša, a u HR burek s krumpirom, a za pitu od vučenog tijesta sa jabukama kažu jabukovača a u HR burek s jabukama. Postoji mnogo polemike oko toga, ali smatram da je sve stvar ljudskog žargona i mjesta u kojem se nalazimo. Tako bosanci kažu da je burek samo s mesom, a sve ostalo da je pita dok u Hrvatskoj ukoliko dođete u pekaru i tražite burek sa sirom upravo će tako i pisati na cjeniku. Za mene postoji burek sa sirom!
